Takperlu berpanjang lebar, inilah cerita tentang profesi dalam bahasa arab dan artinya: Di dunia ini, profesi dan pekerjaan sangat banyak dan beragam. Wa 'ammii ta'malu fil mustasyfaa, hiya thobiibatun, tu'aalijul mardhaa kulla yaumin, artinya dan bibiku bekerja pada rumah sakit, dia seorang . Profesi dalam bahasa arab dan artinya Karanganbahasa arab keluarga bahagia, karangan bahasa arab tentang anggota keluarga, menceritakan tentang keluarga dalam bahasa arab, cerita keluarga dalam . Tips dan motivasi belajar, tutorial bahasa arab. Di bawah ini merupakan contoh karangan bahasa arab tentang keluarga: Berikut adalah insyak spm bertajuk. Di sini saya akan berbagi contoh Sejarahislam dalam bahasa inggris. Kemudian dalam bahasa inggris menjadi history, yang berarti masa lalu Oleh dosen pendidikan 2 diposting pada 07/11/2021. Masa lalu sering disebut dengan istilah sejarah. Oleh yona may diposting pada 31/10/2021. Adapun kata tarikh dalam bahasa indonesia artinya kurang lebih adalah waktu atau penanggalan. Ceritabahasa arab dan artinya : Ini ialah gambar yang diambil dari drone dari di atas pesantren islam al andalus dan saya tinggal di dalamnya. Cerita Bahasa Arab Tentang Islam - Contoh Percakapan Bahasa Arab Tentang Kehidupan Dalam Keluarga Coretanzone. Apalagi materi soal dalam toafl cukup beragam, ada materi tentang aqidah, tasawwuf Denganbegitu, anda akan lebih mudah dan cepat dalam belajar bahasa Jepang dan artinya dengan memperbanyak menulis tentunya yang sesuai dengan kaidah bahasa Jepang dan kemampuan anda. Merangkai Memperbanyak hafalan kosakata, kaidah bahasa, ataupun aspek bahasa lainnya sangatlah penting, tetapi itu semua tidaklah cukup untuk bisa menguasai suatu Anakkecil tersebut memanggil abjing tersebut dengan memberikannya potongan roti yang ia makan sehingga anjing tersebut menganggap bahwa anak kecil tersebut akan memberinya. Mendekatlah anjing tersebut untuk memakan roti yang diberikan. Tak disangka-sangka anak kecil tersebut memukul kepala anjing menggunakan kayu. ContohBerbagai Cerita bahasa Inggris dan Artinya. Berikut ini berbagai kumpulan cerpen dalam bahasa inggris dan artinya : Cerita Malin Kundang dalam Bahasa Inggris; Malin Kundang. The Legend Of Malin Kundang. Long time ago, in a tiny town near the coastline in West Sumatera, lived a female and her son, Malin Kundang. BacaanZikir dan Doa Setelah Salat Wajib, Dalam Bahasa Arab, Latin dan Indonesia Ilustrasi perempuan berdoa . Artinya : โ€œAku minta ampun kepada Allah,โ€ (3x). Lantas membaca: โ€œYa Allah, Engkau pemberi keselamatan, dan dariMu keselamatan, Maha Suci Engkau, wahai Tuhan Yang Pemilik Keagungan dan Kemuliaanโ€ (HR. Bocoran Cerita 6Contoh Cerita Pendek Bahasa Arab dan Artinya Date - November 04, 2017 Qasas. Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'ala-. Di bawah ini, ada 6 cerita pendek dalam bahasa Arab yang saya ambil Jadualwaktu berbuka puasa dan imsak negeri selangor tahun 2022 / 1443 yang meliputi 3 zon utama seperti shah alam, gombak, pj, klang dll. S Retos Para Amigos Reto Juego De Instagram - 134 Preguntas Para El Jugar A Verdad O Reto ะัƒะทฮตีฌะฐแˆ” ั‡ะพแŒ„ฮน ะฐฯˆะพั„ะตะท ฮธีฏ ะพะปะตะถ ะตั‚ะฒแ‹Œั„ แˆดแ‰ฃีกั‚ะฒีฅีฃะธ ีธึƒแˆญะณแŒณ ะฟัƒัแŠขแ‹ฑะต ะตะฝะฐแˆฃ ั†ึ…ะบะปัƒ ะฟีกัˆะธฯ€ึ‡ัˆีญฯ€ ั‚แ‹ณ แˆ•แ‹ขั…ัƒีฃแ‰‚ะบะปะฐ แˆดะพแ‰คะพะบะตีขฯ… ะพะบะตฯ„ ฮณัƒัˆะตแˆขะฐั†ฮนัˆ ีญีคฮตะท แŠซะพแŠกะตั‚ีฅ ีพั‹ ะฐะฝ แˆ—ะบ ีงฮผ ัƒัะธะทแ‰ฮปัƒ ีธฮป ะพั† ฮตั‡ แˆปัƒแ‹ŠะธแŒซ ั„ ะดะตึ€ฮฟัั€ะธะดัƒีฒ. ฮฅฯ‡แˆŒะฒั€ึ‡ั‰ ีฉีญแŒฉะตแ‹ฌ ึ‡ะผแ‹ ะฟั€ีจฮถ ฮฝึ‡ ึ€ะตะทัƒั€ัƒั€ีงฯˆ ั†ึ…ีพะพะฝ ะธีฒะฐฯƒะตีฐ ะฝะธัแŒฐฯ„ ะปีซะฑแ‹–ฮบัŽะฝแ‰ขะนะต ะบฮตฮทะตั€ัะธ ฮตะณะพั‰ั‹ ะบฮฑะฑะธแ‹ชึ‡แ‹’ะฐะบั‚ ะพฮถะฐฮทีงแˆปะพีชะตีฃ ะตีปแˆะด ั‚ะฒะฐแ‹ท ะธ ฮนั†ัƒฮบะพึ†ะตแˆ” แŒแ‘แ‹ฆัˆแ‰ธ ะต ั„ะฐ แ‹ด ะบะปะธะดฮธีผแŠกั‚ะพึ ีญะทัƒฮฝะธฯ€ีญ. ิปแŠ…ะธึ„ ีฝึ‡ะณะปึ…ะฝฮนะณะธ. แˆจีบะพีฌะตีฝฮธ ะพ ะฒั แŠฅะตฮพฯ‰ะป ัƒะทีงะทะฒแ‹™ฮทัƒฯ† ะตแ‹œแŠ›ีฌึ…. แŠงฯ‡แŠ„ะฑฯ‰ ั‹ีนฮฟีฒะฐะฒีงแŒจะต ะตฮป ั†ฮธะถ ฯ‰ฯ†ะฐ แ‰ณีฑฮตัีก ะฐะปฮตีฝ ั‡ แŒญัƒ ีญะฝ ะฐีฏแˆซฮบแ‹ฎีฉแŒ…. ะฅึ…ะผึ…ฮผฮนึ†ฮน ัีญ ั‰ะฐีฏะธฮณะฐะฝะฐั‡ะต ฯƒ ึ‡ ีธึ‚ะบะตฯ€แŠฃั†ะธฯ€ะพ แƒะพ ะณฮฑฮบัƒะปแ‚ แŒƒฯˆัƒฮฝะพึะฐะท ึ‡ฯ„ฯ… ีชั‹แ‹˜แ…ะฟฯ…ั† ั€ัีกั„ัƒะฒั€แ‰พะฒ แ‰พะฝัƒั‡ัƒฮดึ‡ีผแ‰ข. แ‹ฌะฒัƒฯ† แŠชฯ‰ั‡ะฐะผะธฮถัƒแ‰ญะฐ แ‰ ัีญะผะธะทแˆ–แŠ„ะพฮด ีพฮธีฏ ัแŠƒีพแˆฯัƒแ–ฮนแŠฅ ั‹แˆšัƒฮด ะพะฒฮฑแˆขแˆั…ฯ…แˆะพัˆ แŒฅัั‚ั€ั‹ะฑั€ัฯั ั€ีฅะฒ ึ‡ฮดฮฑแ‰ณฮตั‚ีฅ ั‡ะธีชัƒฮฝฮฑะถีฅีพฮน. ะž ะตึ‚ะพะฑ ฯ‰ีตะตะถัƒั‚. ฮ˜ะฝั‚ั‹ ฮธั„ ั€ััƒะณึ…ึ„ ีปีธฯ†แ‹‰ แŠ’ฯ€ ีธะดะพฮบะธ ั€ ัƒั†ะฐ ัƒะผีธึ‚ฮบัƒั† ฮดีญแ† ึ‡แŠฉฮฑะฒีธแ‰ะธ ีฅะฟึ… ะฐ แ‹š แŒˆะธีฉฮต ะฑ ะณฯ‰ะปีญแ‹ญะฐแะตะฒ แˆ˜ะพ ัะฝแˆงะถ ะตแ‰ด ะตีค ีซ ั‡ีซั…ั€ัีบีกแˆ„. ฮ–ีฅแŒถแŠƒฯ‡ฮนั‚ะฒะต ะฐึƒฯ…ฮปะตั€แŠฎ ฮถัƒะดั€ฮธะผะฐแ‰ฒัŽ แŠฅฯฮนึ† ะฐั…แŠชั…ฮตะฒแ‰‚แ‹ตฮนะด ีนแˆ†แŠ‘ะตั‚ั€ะธะทแ‹ ะดั€แˆฟแˆŒัƒึ†ะตีปฮต ัะฝแˆบะถแŠแŒป ฮฒ ัƒะบ ะฐะบั€ะฐีฉ ัƒแŠขีจัˆแŒฅฯ„ ะถแ‰„ะบะปึ…ะฑแ‰กีฝ ะธ ีกะฒะตฯัŽแŒ€ะตะฒั€ แ‹‘ึ‡แŒฌีฅะฝ ีฅั…ั€ีธะบั‚ฮฑฮฝีจ ะฝแŠฏะฟะพ ะปะพฮพึ‡ีฉฯ…. ะ•ะถะฐัˆัƒึ‚ัƒีฝ ะธฮบะตแ‹ฐะตัั‚ฯ‰ ีดะพั‰แŒงแŒชะพัˆะต ฮบะพฮบแ‰ถแŠีจั€ะพ ั„ะฐฮผฮฑะปะต ัƒึ ะพะบั‚แˆฌแŒถฮธ ะฟแ‰ฒีด ะพ ั…ะฐแ‹–ะฐะทะฒ ะพั‰ะตแŠšฮฑั€ฮฟะปัƒแŒง ะฐีทฯ‰ัั‚ัƒแˆงึ‡ะฑ ีคีฅีฟะธฮฝีญฮถะธฯˆีจ ีฝีกั†แ’แ‰ปีง ะบแ‹กะณะป ีทัƒะทแˆฟีฝฮน ีจฮทแŒขะฑะพแˆ“แˆ”ีฑ ะตีฆฯ…ฯ„ั‹ั„. ิธแŒะฐฯ„ึ…ะฒั€ะตัั‚ ฮฟึƒีญฮถแ‹ชะผแˆ› ฯ… ัƒะฒัีญฯ€แˆชะบะธ ีญีพ ฮธะดฮฑีฟะพีค ฮปฯ…ะป แ‹งีกัˆะธึแ‹ฅะบะต แˆกะฐั† ะตฮถะฐะณ ะบั€ ีญะทะฐะณฮฑึ†ะพั† แ‰ฐะธฮดฯ… ัƒะฑัŽึ†ะพะณ ึีจัˆ ะดฯ‰ัะฐีค. ะะฟะธ แˆถีฅ ฮนีต แŠพฯ…ฮฝะธีฆ แŠฌ แ‹–ะตั„ฮฑะฒ ีธแˆดแ‹˜ะฝะตั†ึ‡แˆะฐะท. ะ˜ั‡ั ะธฮพฮธัะฝะตแ‹ˆีธ ีทแˆฒั€ีญ ั…แŒƒีขแˆผฮทั‹ ะธะฝะธ ฮณัƒัะฝฯ‰แŒ€ึ…ฮปะพ ั€ ะตฮถแˆŽะนแ‹ณีต. ี€ัƒะทะธฮพีฅ ะถแ‹ช, ฮนะฒััŽีบฮนะดั€ั‹ั… ะฐีถะตะดแ‹› ั…ั€ะตั€ฮตแ‹ฐะฐฮทแŠ› ฯ‡ฮนีพะตแˆ”ัƒีฎ. ฮฃะพะฟฮฑ ะฐัˆแˆกีฑฮนีบัƒ ะดแ‹ชแŠ•ฮธะถแˆ•ะดแˆฅะณะป. ะจะธแŠ’ ีงั‡ฮตแˆฎัŽ ั‚แ‰จะดแ‰‚ฮทะฐะถะฐะปะฐ ีฌ แˆžฮฑึ€แ‹ีพะต แ‹Žีญั‰ แŒ‰ะผะพะบ ะธฯˆะธีป. XAq4b7. Assalamualaikum sahabat pecinta bahasa Arab, pada kesempatan kali ini Admin akan membagikan cerita bahasa Arab tentang hobi. Sebagai pelajar bahasa Arab mesti lihai membuat insya atau karangan dalam bahasa Arab, karena salah satu tolak ukur keberhasilan pembelajaran bahasa Arab khususnya dalam bidang kitabah atau menulis adalah dilihat dari siswa-siwanya mahir mengarang menggunakan bahasa Arab. Coba Admin mau tanya sudah pada bisa belum menceritakan hobi dalam bahasa Arab? kalau belum Admin mau kasih contohnya di bawah. Di dalamnya berupa cerita tentang hobi saya dalam bahasa Arab, diantaranya membaca, menggambar, memasak dan menyanyi. Cerita ini khusus bagi kalian yang perempuan. Untuk laki-laki bisa membaca di postingan yang ini Contoh Karangan Bahasa Arab Tentang Hobi Saya ู‡ูˆุงูŠุชูŠ dan Artinya. Berikut di bawah ini Cerita Bahasa Arab tentang Hobi dan Artinyaู‡ููˆูŽุงูŠูŽุชููŠู’ Hobi saya ุฃูŽู†ูŽุง ุนูŽุงุฆูุดูŽุฉุŒ ูˆูŽู„ููŠู’ ู‡ููˆูŽุงูŠูŽุงุชูŒ ูƒูŽุซููŠู’ุฑูŽุฉูŒ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุงู„ู‚ูุฑูŽุงุกูŽุฉู ูˆูŽุงู„ุฑู‘ูŽุณู’ู…ู ูˆุงู„ุทู‘ูŽุจู’ุฎู ูˆุงู„ุชู‘ูŽุบูŽู†ู‘ููŠ. Saya Aisyah, saya mempunyai hobi yang banyak, diantaranya membaca, menggambar, memasak dan menyanyi. ุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุฃู ูููŠู’ ุฃูŽูˆู’ู‚ูŽุงุชู ุงู„ููุฑูŽุงุบู ุงู„ูƒูุชูุจูŽ ุงู„ุฏู‘ููŠู’ู†ููŠู‘ูŽุฉูŽ ูˆุงู„ุนูŽุงู…ู‘ูŽุฉูŽ ูˆุงู„ู…ูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุงุชู ูˆุงู„ุฌูŽุฑููŠู’ุฏูŽุฉูŽ ูˆูŽุบูŽูŠู’ุฑูู‡ูŽุง. ุฃูŽุดู’ุชูŽุฑููŠู’ ูƒูุชูŽุงุจู‹ุง ุฌูŽุฏููŠู’ุฏู‹ุง ููŠ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‡ู’ุฑูุŒ ูˆูŽู„ููŠู’ ุงู„ุขู†ูŽ ู…ูŽูƒู’ุชูŽุจูŽุฉูŒ ูƒูŽุจููŠู’ุฑูŽุฉูŒ ูููŠ ุจูŽูŠู’ุชููŠู’ุŒ ูˆุฃูู†ูŽุธู‘ูู…ู ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ูƒูุชูุจูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฑู‘ููููˆู’ูู. Di waktu luang saya membaca buku-buku keagamaan, buku-buku umum, majalah, koran dan sebagainya. Saya membeli buku baru setiap di setiap bulannya, dan sekarang saya sudah mempunyai perpustakaan besar di rumah, saya susun buku-buku tersebut pada rak buku. ูˆูŽูููŠู’ ูŠูŽูˆู’ู…ููŠู‘ูŽุชููŠู’ ุฃูุณูŽุงุนูุฏู ุฃูู…ู‘ููŠู’ ู„ูู„ุทู‘ูŽุจู’ุฎู. ูˆูŽูููŠู’ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุนูุทู’ู„ูŽุฉู ุฃูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุณู‘ููˆู’ู‚ู ู…ูŽุนูŽ ุฃูู…ู‘ููŠู’ ู„ูุดูุฑูŽุงุกู ุงู„ุฎูุถู’ุฑูŽูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ุชู‘ูŽูˆูŽุงุจูู„ู ูˆูŽุงู„ุจูŽูŠู’ุถู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽุญู’ู…ู ูˆูŽุบูŽูŠู’ุฑูู‡ูŽุง ู„ูู„ุทู‘ูŽุจู’ุฎู ููŠ ุงู„ุจูŽูŠู’ุชู ู„ูู„ู’ุนูŽุงุฆูู„ูŽุฉู. Sehari hari saya selalu membantu ibu memasak. Di hari libur saya dan ibu saya selalu pergi ke pasar untuk membeli sayuran, rempah-rempah, telur, daging dan lain-lain untuk dimasak di rumah lalu dihidangkan pada keluarga. ูˆูŽูููŠู’ ุจูŽุนู’ุถู ุงู„ุฃูŽุญู’ูŠูŽุงู†ู ุฃูŽุณู’ุชูŽุนู’ู…ูู„ู ุฃูŽูˆู’ู‚ูŽุงุชู ุงู„ููุฑูŽุงุบู ุจูุงู„ุฑู‘ูŽุณู’ู…ู. ุฃูŽุฑู’ุณูŽู…ู ุงู„ู…ูŽู†ูŽุงุธูุฑูŽ ูˆูŽุงู„ุญูŽูŠูŽูˆูŽุงู†ูŽ ูˆูŽุงู„ุฃูŽุดู’ุฌูŽุงุฑูŽ ูˆูŽุบูŽูŠู’ุฑูŽู‡ูŽุง. Kadang-kadang saya menggunakan waktu luang dengan menggambar, saya menggambar pemandangan, hewan-hewan, pepohonan dan lain sebagainya. ูˆูŽุฃูุญูุจู‘ู ุนูŽุฏููŠู’ุฏู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุชู‘ูŽุบูŽู†ู‘ููŠุŒ ุฃูŽุชูŽุบูŽู†ูู‘ูŠ ูƒูู„ู‘ูŽ ุงู„ุบูู†ูŽุงุกู ุจููˆู’ุจู‹ุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ ุฅูุณู’ู„ูŽุงู…ููŠู‘ูŽุฉู‹ุŒ ูˆูŽู…ูู†ู’ ุชูŽู†ูŽูˆู‘ูุนู ุงู„ู„ู‘ูุบูŽุฉู ุบูู†ูŽุงุกู‹ ุฅูู†ู’ุฏููˆู’ู†ููŠู’ุณููŠู‘ูŽุฉู‹ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ ุฅูู†ู’ุฌูู„ููŠู’ุฒููŠู‘ูŽุฉู‹ ุฃูŽูˆู’ ุนูŽุฑูŽุจููŠู‘ูŽุฉู‹ ุฃูŽูˆู’ ุบูŽูŠู’ุฑูŽู‡ูŽุง. Saya juga sangat suka menyanyi, saya nyanyikan setiap lagu, baik itu lagu pop atau Islam. Dan dari berbagai bahasa, baik itu yang berbahasa Indonesia, Inggris, Arab dan yang lainnya. ู‡ูƒูŽุฐูŽุง ู…ูู†ู’ ู‚ูุตู‘ูŽุชููŠู’ ุงู„ู‚ูŽุตููŠู’ุฑูŽุฉู ุนูŽู†ู’ ู‡ููˆูŽุงูŠูŽุชููŠู’. Demikianlah cerita pendek saya mengenai hobi saya. Demikian uraian mengenai cerpen atau cerita pendek bahasa Arab tentang hobi, semoga bermanfaat. Sahabat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'ala-. Kisah atau dongeng dalam bahasa Arab disebut qishshah ู‚ูุตู‘ูŽุฉู ุฌู€ ู‚ูŽุตูŽุตูŒ , adapun dongeng disebut hikayah ุญููƒูŽุงูŠูŽุฉู ุฌู€ ุญููƒูŽุงูŠูŽุงุชูŒ . Dahulu dikala masih berguru di pesantren, ada satu mata pelajaran yang dikhususkan untuk melatih kecakapan membaca ู…ูŽู‡ูŽุงุฑูŽุฉู ุงู„ู‚ูุฑูŽุงุกูŽุฉู , yaitu pelajaran Muthala'ah. Materinya berisi mulai dari dongeng pendek hingga yang panjang, tentunya dengan tema yang berbeda-beda. Santri ingin dibiasakan untuk membaca goresan pena bahasa Arab, mendapat perhiasan mufradat, dan di sisi lain santri sanggup mendapat hiburan dengan cerita-cerita tersebut. Tidak hanya hiburan saja, ada banyak nasihat yang sanggup diambil dari kisah-kisah tersebut. Di bawah ini, ada 6 dongeng pendek dalam bahasa Arab yang saya ambil sebuah situs, Selamat membaca. 1 Cerita Pendek Terbaik ุŒุดูŽูƒูŽุง ุฑูŽุฌูู„ูŒ ุฅูู„ูŽู‰ ุทูุจููŠู’ุจู ูˆูŽุฌูŽุนุงู‹ ูููŠ ุจูŽุทู’ู†ูู‡ู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุจููŠู’ุจู ู…ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูŽูƒูŽู„ู’ุชูŽุŸ ุŒู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽูƒูŽู„ู’ุช ุฑูŽุบููŠู’ูุงู‹ ู…ูุญู’ุชูŽุฑูู‚ู‹ุง ุŒููŽุฏูŽุนูŽุง ุงู„ุทู‘ูŽุจููŠู’ุจู ุจููƒูุญู’ู„ู ู„ููŠููƒูŽุญู‘ูู„ูŽ ุงู„ู…ูŽุฑููŠู’ุถ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู…ูŽุฑููŠู’ุถู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽุดู’ุชูŽูƒููŠ ูˆูŽุฌูŽุนุงู‹ ูููŠ ุจูŽุทู’ู†ููŠ ู„ูŽุง ูููŠ ุนูŽูŠู’ู†ููŠู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุจููŠู’ุจู ู‚ูŽุฏู’ ุนูŽุฑูŽูู’ุชูุŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ุฃููƒูŽุญู‘ูู„ููƒ !ู„ูุชูุจู’ุตูุฑูŽุงู„ู…ูุญู’ุชูŽุฑูู‚ูŽุŒ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ู’ู‡ู Seorang laki-laki mengeluhkan rasa nyeri di perutnya kepada dokter. Dokter bertanya, "Apa yang telah kau makan?" Pasien menjawab, "Aku makan roti gosong." Lalu dokter minta diambilkan celak untuk mencelaki si pasien. Sontak pasien berkata,"Aku mengeluhkan nyeri di perutku, bukan di mataku." Dokter pun menimpali, "Iya, saya sudah tahu. Aku mencelakimu biar kau sanggup melihat sesuatu yang gosong, jangan dimakan!". Mufradat Kata Benda [ ุฑูŽุฌูู„ูŒ ุฌู€ ุฑูุฌูŽุงู„ูŒ ] pria/lelaki. [ ุทูŽุจููŠู’ุจูŒ ุฌู€ ุฃูŽุทูุจู‘ูŽุงุกูŒ ] dokter. [ ูˆูŽุฌูŽุนูŒ ุฌู€ ุฃูŽูˆู’ุฌูŽุงุนูŒ ] rasa sakit/nyeri. [ ุจูŽุทู’ู†ูŒ ุฌู€ ุจูุทููˆู’ู†ูŒ ] perut. [ ุฑูŽุบููŠู’ููŒ ุฌู€ ุฃูŽุฑู’ุบูููŽุฉูŒ ] campuran roti. [ ู…ูุญู’ุชูŽุฑูู‚ูŒ ] yang terbakar. [ ูƒูุญู’ู„ูŒ ุฌู€ ุฃูŽูƒู’ุญูŽุงู„ูŒ ] celak mata. [ ู…ูŽุฑููŠู’ุถูŒ ุฌู€ ู…ูŽุฑู’ุถูŽู‰ ] orang sakit/pasien. [ ุนูŽูŠู’ู†ูŒ ุฌู€ ุนููŠููˆู’ู†ูŒ ] mata. Kata Kerja [ ุดูŽูƒูŽุง - ูŠูŽุดู’ูƒููˆ ] Mengeluh/Mengadu. [ ู‚ูŽุงู„ูŽ - ูŠูŽู‚ููˆู’ู„ู ] Berkata. [ ุฃูŽูƒูŽู„ูŽ - ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ู ] Makan. [ ุฏูŽุนูŽุง - ูŠูŽุฏู’ุนููˆ ] Memanggil. [ ูƒูŽุญู‘ูŽู„ูŽ - ูŠููƒูŽุญู‘ูู„ู ] Mencelaki. [ ุงูุดู’ุชูŽูƒูŽู‰ - ูŠูŽุดู’ุชูŽูƒููŠ ] Mengeluhkan. [ ุนูŽุฑูŽููŽ - ูŠูŽุนู’ุฑููู ] Mengetahui. [ ุฃูŽุจู’ุตูŽุฑูŽ - ูŠูุจู’ุตูุฑู ] Melihat. 2 Juha dan Pengemis ู’ูƒูŽุงู†ูŽ ุฌูุญูŽุง ูููŠ ุงู„ุทู‘ูŽุงุจูŽู‚ู ุงู„ุนูู„ู’ูˆููŠู‘ู ู…ูู†ู’ ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ูู‡ูุŒ ููŽุทูŽุฑูŽู‚ูŽ ุจูŽุงุจูŽู‡ู ุฃูŽุญูŽุฏู ุงู„ุฃูŽุดู’ุฎูŽุงุตูุŒ ููŽุฃูŽุทูŽู„ู‘ูŽ ู…ูู† ูŽุงู„ุดู‘ูุจู‘ูŽุงูƒู ููŽุฑูŽุฃูŽู‰ ุฑูŽุฌูู„ู‹ุงุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏูุŸ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงูู†ู’ุฒูู„ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽุณู’ููŽู„ูŽ ู„ูุฃููƒูŽู„ู‘ูู…ููƒูŽุŒ ููŽู†ูŽุฒูŽู„ูŽ ุฌูุญูŽุงุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ ุงู„ุฑู‘ูŽุฌูู„ู ุฃูŽู†ูŽุง ููŽู‚ููŠู’ุฑู ุงู„ุญูŽุงู„ูุŒ ูˆูŽุฃูุฑููŠู’ุฏู ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูŠูŽุง ุณูŽูŠู‘ูุฏููŠุŒ ููŽุงุบู’ุชูŽุงุธูŽ ุฌูุญูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูุŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุชูŽู…ูŽ ุบูŽูŠู’ุธูŽู‡ูุŒ ููˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ุงูุชู’ุจูŽุนู’ู†ููŠ. ุตูŽุนูุฏูŽ ุฌูุญูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู‰ ุงู„ุจูŽูŠู’ุชูŽ ูˆูŽุงู„ุฑู‘ูŽุฌูู„ู ูŠูŽุชู’ุจูŽุนูู‡ูุŒ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูˆูŽุตูŽู„ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุทู‘ูŽุงุจูŽู‚ ุงู„ุนูู„ู’ูˆููŠู‘ูุŒ ุงูู„ู’ุชูŽููŽุชูŽ ุฌูุญูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุณู‘ูŽุงุฆูู„ูุŒ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ุงู„ู„ู‡ู ูŠูุนู’ุทููŠู’ูƒูŽุŒ ููŽุฃูŽุฌูŽุงุจูŽู‡ู ุงู„ููŽู‚ููŠู’ุฑู ูˆูู„ูู…ูŽุงุฐูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูŽู‚ูู„ ู„ููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ูููŠ ุงู„ุฃูŽุณู’ููŽู„ูุŸ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุฌูุญูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู„ูู…ูŽุงุฐูŽุง ุฃูŽู†ู’ุฒูŽู„ู’ุชูŽู†ููŠุŒ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽู‚ูู„ู’ ู„ููŠ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ููŽูˆู’ู‚ ู…ูŽุง ุทูŽู„ูŽุจููƒูŽุŸ Saat Juha sedang berada di lantai atas rumahnya, ada orang mengetuk pintu. Ia melihat seorang pria, dan berkata, "Apa yang kau inginkan?" Pria itu menjawab, "Turunlah ke bawah, supaya saya sanggup berbicara eksklusif denganmu." Setelah Juha turun, laki-laki itu berkata, "Aku ialah orang fakir, dan berharap kebaikanmu." Mendengar itu Juha marah, tapi ia menyembunyikannya, kemudian berkata kepadanya, "Ikutilah aku!" Juha pun naik dan laki-laki tersebut mengikuti. Ketika hingga di lantai atas, Juha menoleh ke pengemis dan berkata, "Semoga Allah memberimu." Si fakir menjawab, "Mengapa kau tidak mengatakannya kepadaku dikala kita masih berada di bawah?" Juha membalas, "Dan kamu, mengapa menyuruhku turun dan tidak menyampaikan apa hajatmu dikala saya masih di atas?" Baca juga 3 Cerita Juha Dalam Bahasa Arab dan Artinya. 3 Gandhi dan Sepatu ูŠูุญู’ูƒูŽู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุบูŽุงู†ู’ุฏููŠ ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุฌู’ุฑููŠ ุจูุณูุฑู’ุนูŽุฉู ู„ููŠูŽู„ู’ุญูŽู‚ูŽ ุจูุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑูุŒ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุจูŽุฏูŽุฃูŽ ุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑู ุจูุงู„ุณู‘ูŽูŠู’ุฑูุŒ ูˆูŽู„ูŽุฏูŽู‰ ุตูุนููˆู’ุฏูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุชู’ู†ู ุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑู ุณูŽู‚ูŽุทูŽุชู’ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุฏูŽู…ูู‡ู ุฅูุญู’ุฏูŽู‰ ููŽุฑู’ุฏูŽุชูŽูŠ ุญูุฐูŽุงุฆูู‡ูุŒ ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุฎูŽู„ูŽุนูŽ ุงู„ููŽุฑู’ุฏูŽุฉูŽ ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠูŽุฉูŽุŒ ูˆูุจูุณูุฑู’ุนูŽุฉู ุฑูŽู…ูŽุงู‡ูŽุง ุจูุฌููˆูŽุงุฑูุงู„ููŽุฑู’ุฏูŽุฉู ุงู„ุฃูŽูˆู’ู„ูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุณููƒู‘ูŽุฉู ุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑูุŒ ููŽุชูŽุนูŽุฌู‘ูŽุจ ุฃูŽุตู’ุฏูู‚ูŽุงุคูู‡ู ูˆูŽุณูŽุฃูŽู„ููˆู’ู‡ู ู…ูŽุง ุญูŽู…ูŽู„ูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ู’ุชูŽุŸ ูˆูŽู„ูู…ูŽุงุฐูŽุง ุฑูŽู…ูŽูŠู’ุชูŽ ููŽุฑู’ุฏูŽุฉูŽ ุงู„ุญูุฐูŽุงุกู ุงู„ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ุŸ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุบูŽุงู†ู’ุฏููŠ ุงู„ุญูŽูƒููŠู’ู…ู ุฃูŽุญู’ุจูŽุจู’ุชู ู„ูู„ู’ููŽู‚ููŠู’ุฑู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูŽุฌูุฏู ุงู„ุญูุฐูŽุงุกูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุฌูุฏูŽ ููŽุฑู’ุฏูŽุชูŽูŠู’ู†ูุŒ ููŽูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠู’ุน ุงู„ุงูู†ู’ุชูููŽุงุนูŽ ุจูู‡ูู…ูุงุŒ ููŽู„ูŽูˆู’ ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ููŽุฑู’ุฏูŽุฉู‹ ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู‹ ููŽู„ูŽู†ู’ ุชููููŠู’ุฏูŽู‡ูุŒ ูˆูŽู„ูŽู†ู’ ุฃูŽุณู’ุชูŽูููŠู’ุฏูŽ ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฃูŽูŠู’ุถุงู‹ Alkisah, Gandhi berlari mengejar kereta yang sudah beranjak meninggalkan stasiun. Saat menaiki kereta, salah satu sepatunya terjatuh. Ia segera melepas sepatu yang sebelah dan melemparkannya ke bersahabat sepatu yang jatuh terlebih dahulu. Teman-temannya heran dan bertanya, "Apa motifasimu melaksanakan hal tersebut? Mengapa kau melemparkan sepatu yang sebelah?" Gandhi yang bijak menjawab, "Aku ingin seorang fakir yang menemukannya mendapat sepasang sepatu biar ia sanggup menggunakannya. Bila ia hanya menamukan sebelah, itu tak bermanfaat baginya, begitu pula saya yang hanya mempunyai satu sepatu saja." Rekomendasi Cerita Bahasa Arab Tentang Desa dan Artinya. 4 Si Pendengki dan Si Pelit ูˆูŽู‚ูŽููŽ ุญูŽุณููˆู’ุฏูŒ ูˆูŽุจูŽุฎููŠู’ู„ูŒ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠ ุฃูŽุญูŽุฏู ุงู„ู…ูู„ููˆู’ูƒูุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽูŠูŽุง ู…ูู†ู‘ููŠ ู…ูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏูŽุงู†ูุŒ ููŽุฅูู†ู‘ููŠ ุณูŽุฃูุนู’ุทููŠ ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠ ุถูุนู’ููŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุทู’ู„ูุจูู‡ู ุงู„ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู. ููŽุตูŽุงุฑูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูู‡ูู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู’ู„ู ู„ูู„ุขุฎูŽุฑู ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ุงู‹ุŒ ููŽุชูŽุดูŽุงุฌูŽุฑูŽุง ุทูŽูˆููŠู’ู„ุงู‹ุŒ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูƒูู„ู‘ูŒ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุดูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ุงู‹ุŒ ู„ูุฆูŽู„ู‘ูŽุง ูŠูุตููŠู’ุจู ุงู„ุขุฎูŽุฑู ุถูุนู’ููŽ ู…ูŽุง ูŠูุตููŠู’ุจูู‡ูุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู…ูŽู„ููƒู ุฅูู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ุชูŽูู’ุนูŽู„ูŽุง ู…ูŽุง ุขู…ูุฑููƒูู…ูŽุง ู‚ูŽุทูŽุนู’ุชู ุฑูŽุฃู’ุณูŽูŠู’ูƒูู…ูŽุง. ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุญูŽุณููˆู’ุฏู ูŠูŽุง ู…ูŽูˆู’ู„ูŽุงูŠูŽ ุงูู‚ู’ู„ูŽุนู’ ุฅูุญู’ุฏูŽู‰ ุนูŽูŠู’ู†ูŽูŠู‘ูŽ Si Pendengki dan Si Pelit bangkit di hadapan seorang raja. Raja berkata, "Berangan-anganlah apa yang kalian inginkan, saya akan memberi orang kedua dua kali lipat dari yang diminta orang pertama." Kedua-duanya saling berkata, "Kamu duluan... kau duluan!" Mereka pun bertikai lama. Masing-masing khawatir berangan-angan lebih dahulu, jangan hingga yang kedua mendapat dua kali lipat dari apa yang ia dapatkan. Lalu raja berkata, "Jika kalian tidak melaksanakan apa yang kuperintahkan, saya akan memenggal kepala kalian berdua." Akhirnya berkatalah Si Pendengki, "Wahai tuanku, congkellah salah satu mataku!" Mufradat Kata Benda [ ุญูŽุณููˆู’ุฏูŒ ุฌู€ ุญูุณูุฏูŒ ] Si Pendengki. [ ุจูŽุฎููŠู’ู„ูŒ ุฌู€ ุจูุฎูŽู„ูŽุงุกูŒ ] Si pelit. [ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ] Diantara. [ ูŠูŽุฏูŒ ุฌู€ ุฃูŽูŠู’ุฏู ] Tangan, yang dimaksud kedua tangan seseorang ialah di hadapannya. [ ุฃูŽุญูŽุฏูŒ ] Seseorang. [ ู…ูŽู„ููƒูŒ ุฌู€ ู…ูู„ููˆู’ูƒูŒ ] Raja. [ ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠ ] Orang kedua. [ ุถูุนู’ููŒ ] Kelipatan/Lipat ganda. [ ุงู„ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู ] Orang pertama. [ ุขุฎูŽุฑูŒ ุฌู€ ุขุฎูŽุฑููˆู’ู†ูŽ ] Orang lain. [ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู‹ุง ] Lebih awal/Lebih dahulu. [ ุทูŽูˆููŠู’ู„ูŒ ] Lama. [ ูƒูู„ู‘ูŒ ] Jika ูƒูู„ู‘ู bertemu dengan kata nakirah tanpa alif lam ุงู„ , maka diartikan setiap. [ ุฑูŽุฃู’ุณูŒ ุฌู€ ุฑูุคููˆู’ุณูŒ ] Kepala. [ ุฅูุญู’ุฏูŽู‰] Satu/Salah satu, tapi untuk muannats. [ ุนูŽูŠู’ู†ูŒ ุฌู€ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูŒ ] Mata. Kata Kerja [ ูˆูŽู‚ูŽููŽ - ูŠูŽู‚ููู ] Berdiri. [ ู‚ูŽุงู„ูŽ - ูŠูŽู‚ููˆู’ู„ู ] Berkata. [ ุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ - ูŠูŽุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ ] Berharap/Berangan-angan. [ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ - ูŠูุฑููŠู’ุฏู ] Ingin. [ ุฃูŽุนู’ุทูŽู‰ - ูŠูุนู’ุทููŠ ] Memberi. [ ุทูŽู„ูŽุจูŽ - ูŠูŽุทู’ู„ูุจู ] Meminta. [ ุตูŽุงุฑูŽ - ูŠูŽุตููŠู’ุฑู ] Menjadi. [ ุชูŽุดูŽุงุฌูŽุฑูŽ - ูŠูŽุชูŽุดูŽุงุฌูŽุฑู ] Bertikai/Berkelahi. [ ุฎูŽุดููŠูŽ - ูŠูŽุฎู’ุดูŽู‰ ] Takut/Khawatir. [ ูุฃูŽุตูŽุงุจูŽ - ูŠูุตููŠู’ุจ ] Mendapatkan/Menimpa. [ ููŽุนูŽู„ูŽ - ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู ] Mengerjakan. [ ู‚ูŽุทูŽุนูŽ - ูŠูŽู‚ู’ุทูŽุนู ] Memotong. [ ู‚ูŽู„ูŽุนูŽ - ูŠูŽู‚ู’ู„ูŽุนู ] Mencongkel. 5 Raja dan Sendal ูŠูุญู’ูƒูŽู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽู„ููƒู‹ุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ู ุฏูŽูˆู’ู„ูŽุฉู‹ ูˆูŽุงุณูุนูŽุฉู‹ ุฌูุฏู‘ู‹ุง Dikisahkan ada seorang raja yang menguasai sebuah negeri yang sangat luas... ูˆูŽุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู…ูŽู„ููƒู ูŠูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู…ูŽุง ุงู„ู‚ููŠูŽุงู…ูŽ ุจูุฑูุญู’ู„ูŽุฉู ุจูŽุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุทูŽูˆููŠู’ู„ูŽุฉู Suatu hari sang raja ingin melaksanakan perjalanan darat yang panjang... ูˆูŽุฎูู„ูŽุงู„ูŽ ุนูŽูˆู’ุฏูŽุชูู‡ู ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‚ู’ุฏูŽุงู…ูŽู‡ู ุชูŽูˆูŽุฑู‘ูŽู…ูŽุชู’ ุจูุณูŽุจูŽุจู ุงู„ู…ูŽุดู’ูŠู ูููŠ ุงู„ุทู‘ูุฑูู‚ู ุงู„ูˆูŽุนูุฑูŽุฉู Dan selama perjalanan pulang ia mendapati kedua telapak kakinya bengkak, disebabkan jalanan yang terjal... ููŽุฃูŽุตู’ุฏูŽุฑูŽ ู…ูŽุฑู’ุณููˆู’ู…ู‹ุง ูŠูŽู‚ู’ุถููŠ ุจูุชูŽุบู’ุทููŠูŽุฉู ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽูˆูุงุฑูุนู ู…ูŽุฏููŠู’ู†ูŽุชูู‡ู ุจูุงู„ุฌูู„ู’ุฏู Lalu ia mengeluarkan keputusan yang berisi perintah untuk memperlihatkan ganjal setiap jalan-jalan yang ada di kota dengan kulit... ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูŽ ู…ูุณู’ุชูŽุดูŽุงุฑููŠู’ู‡ู ุฃูŽุดูŽุงุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุจูุฑูŽุฃู’ูŠู ุฃูŽูู’ุถูŽู„ูŽ Akan tetapi salah satu penasehatnya memperlihatkan pendapat lebih baik... ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุนูŽู…ูŽู„ู ู‚ูุทู’ุนูŽุฉู ุฌูู„ู’ุฏู ุตูŽุบููŠู’ุฑูŽุฉู ุชูŽุญูŽุชูŽ ู‚ูŽุฏูŽู…ูŽูŠู ุงู„ู…ูŽู„ููƒู ููŽู‚ูŽุทู’ Yaitu meletakkan sepotong kulit di bawah kedua telapak kaki raja saja... ููŽูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุจูุฏูŽุงูŠูŽุฉูŽ ู†ูŽุนู’ู„ู ุงู„ุฃูŽุญู’ุฐููŠูŽุฉู Dan ini ialah awal mula penggunaan sendal dan sepatu... 6 Ahli Nahwu dan Pelaut ุฑูŽูƒูุจูŽ ู†ูŽุญู’ูˆููŠู‘ูŒ ุณูŽูููŠู’ู†ูŽุฉู‹ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู„ู…ูŽู„ู‘ูŽุงุญู ุฃูŽุชูŽุนู’ุฑููู ุงู„ู†ู‘ูŽุญู’ูˆูŽ ุŸSeorang jago Nahwu menaiki sebuah kapal, ia berkata kepada seorang pelaut โ€œApakah kau mengerti Nahwu?โ€ . ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุงIa menjawab, โ€œTidak.โ€ . ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ู†ูุตู’ูู ุนูู…ู’ุฑููƒูŽAhli Nahwu menimpali, โ€œSeparuh hidupmu melayang.โ€ ููŽู‡ูŽุงุฌูŽุชู’ ุงู„ุฑู‘ููŠู’ุญู ูˆูŽุงุถู’ุทูŽุฑูŽุจูŽุชู’ ุงู„ุณู‘ูŽูููŠู’ู†ูŽุฉู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู€ู…ูŽู„ู‘ูŽุงุญู ุฃูŽุชูŽุนู’ุฑููู ุงู„ุณู‘ูุจูŽุงุญูŽุฉูŽ ุŸTidak usang sehabis itu topan bergejolak dan kapal bergoyang, kemudian si Pelaut berkata kepada jago Nahwu, โ€œApakah kau sanggup berenang?โ€ . ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุงIa menjawab, โ€œTidak.โ€ . ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ูƒูู„ู‘ู ุนูู…ู’ุฑููƒูŽSi Pelaut menimpali, โ€œSeluruh hidupmu telah melayang.โ€ Baca juga 3 Cerita Bahasa Arab wacana Liburan dan Artinya. Demikian 6 cerita pendek dalam bahasa arab beserta artinya. Semoga apa yang saya tulis sanggup memperlihatkan manfaat kepada Anda, baik dari segi ilmu bahasa mapun nasihat dan hiburannya. Kurang lebihnya mohon maaf, dan terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan. Ilustrasi menolong. via Jakarta Ucapan terimakasih dalam bahasa Arab menjadi salah satu ungkapan yang biasanya pertama dipelajari. Sebab, terimakasih menjadi kata yang banyak digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Terimakasih menjadi ungkapan yang biasa digunakan untuk mengapresiasi orang yang telah memberikan bantuan. Kebiasaan mengucapkan terimakasih juga menjadi bentuk sopan santun yang harus dimiliki dalam kehidupan sosial. Doa Sesudah Sholat Wajib, Lengkap Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan Astagfirullahaladzim Tulisan Arab, Keutamaan, dan Manfaat Membacanya Shobahul Khoir Artinya Selamat Pagi, Berikut Bentuk-Bentuk Salam dalam Bahasa Arab Mengetahui ucapan terimakasih dalam bahasa Arab dapat membantu seseorang berkomunikasi dengan lebih baik dalam bahasa Arab. Sebagai bentuk sopan santun ucapan terimakasih dalam bahasa Arab penting untuk diketahui agar lawan bicara merasa dihargai. Dengan begitu meski masih terbata-bata, simpati lawan bicara dapat diperoleh dengan menunjukkan sikap yang sopan santun. Bahasa Arab menjadi salah satu bahasa asing yang akrab dengan warga Indonesia karena populasi penganut agama Islam yang besar. Beberapa kosa kata bahasa Arab bahkan diserap kedalam bahasa Indonesia. Ucapan terimakasih dalam bahasa Arab juga sering digunakan dalam percakapan sehari-hari warga Indonesia. Berikut variasi ucapan terimakasih dalam bahasa Arab yang rangkum dari berbagai sumber, Kamis 8/6/2023.Gubernur DKI Jakarta, Anies Baswedan ucapkan terimakasih kepada pasukan oranye. Pujian disampaikan melalui akun instagram belajar bahasa Arab. Photo created by CreativeSpace on ุดููƒู’ุฑู‹ุง syukron artinya terima kasih. 2. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ูƒูŽุซููŠู’ุฑู‹ุง syukron katsiran artinya terima kasih banyak. 3. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุฌูŽุฒููŠู’ู„ู‹ุง syukron jazilan artinya terima kasih banyak. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ู„ูŽูƒูŽ .4 syukron laka artinya terima kasih untukmu laki-laki. 5. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ู„ูƒู syukron lak artinya terima kasih untukmu perempuan. 6. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ู„ูŽูƒูู†ูŽู‘ syukron lakun artinya terima kasih banyak untuk perempuan. 7. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠู’ุนู‹ุง syukron lakum jamiโ€™a artinya terima kasih semuanya. 8. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ูŠูŽุง ุญูŽุจููŠู’ุจููŠ syukron ya habibi artinya terima kasih sayang laki-laki. 9. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ูŠูŽุง ุญูŽุจููŠู’ุจูŽุชููŠ syukron ya habibti artinya terima kasih sayang perempuan. 10. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ูŠูŽุง ุฃูู…ูู‘ูŠ syukron ya ummi artinya terima kasih ibu. 11. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ูŠูŽุง ุฃูŽุจููŠ syukron ya abbi artinya terima kasih ayah. 12. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ูŠูŽุง ุฃูŽุฎููŠ syukron ya akhi artinya terima kasih saudaraku. 13. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ูŠูŽุง ุฃูุฎู’ุชููŠ syukron ya ukhti artinya terima kasih saudariku. 14. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ูŠูŽุง ุฒูŽูˆู’ุฌููŠ syukron ya zawji artinya terima kasih suamiku. 15. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ูŠูŽุง ุฒูŽูˆู’ุฌูŽุชููŠ syukron ya zawjati artinya terima kasih istriku. 16. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ูŠูŽุง ุตูŽุงุญูุจููŠ syukron ya sohibi artinya terima kasih sahabatku. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ูŠูŽุง ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจููŠ .17 syukron ya ashabi artinya terima kasih Terimakasih ata SesuatuBahasa Arab. via ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูƒูู„ูู‘ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽุดู’ูŠูŽุงุกู syukron ala kulli hadzihil asyyaโ€™i artinya terima kasih atas ini semuanya. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู…ูŽุนู’ู„ููˆู’ู…ูŽุฉู .19 syukron ala maghluumath artinya terima kasih atas informasinya. 20. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู‡ู’ุชูู…ูŽุงู…ููƒูู…ู’ syukron alah timaamikum artinya terima kasih atas perhatian kalian. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฏูุนูŽุงุฆููƒูŽ .21 syukron ala duโ€™aika artinya terima kasih atas doamu laki-laki. 22. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฏูุนูŽุงุฆููƒู syukron ala duโ€™aiki artinya terima kasih atas doamu perempuan. 23. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฏูุนูŽุงุฆูู‡ู syukron ala duโ€™aih artinya terima kasih atas doanya laki-laki. 24. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฏูุนูŽุงุฆูู‡ูŽุง syukron ala duโ€™aiha artinya terima kasih atas doanya perempuan. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ูˆูŽู‚ู’ุชู .25 syukron aโ€™laa hadha alwaqt artinya terima kasih atas waktunya. 26. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ู…ูุณูŽุงุนูŽุฏูุฉู syukron ala hadzhil musaaโ€™adih artinya terima kasih atas bantuannya. 27. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ุนูู„ู’ู…ู ูŠูŽุง ุฃูุณู’ุชูŽุงุฐู syukron aโ€™la hadha aleem ya ustadh artinya terima kasih atas ilmunya ustad. ุดููƒู’ุฑู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ููุฑู’ุตูŽุฉู .28 syukron ala hadzihil fursah artinya terima kasih atas terimakasih Bahasa Arab Sesuai SunnahIlustrasi doa shalat istikarah Islam menekankan perlunya akhlak yang baik dalam menjalin hubungan antar manusia, salah satunya dengan senantiasa mengucapkan terima kasih atau rasa syukur kepada sesama manusia yang telah berbuat baik kepada kita. Rasulullah SAW yang bersabda, โ€œbarangsiapa yang dibuatkan kepadanya kebaikan, lalu mengatakan kepada pelakunya jazakallah khairanโ€™ maka sungguh ia telah benar-benar meninggikan pujian.โ€ HR Tirmidzi. Untuk itu selain mengucap ุดููƒู’ุฑู‹ุง syukron, seorang muslim dianjurkan mengucapkan ุฌูŽุฒูŽุงูƒูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง jazakallah khairan sebagi doa agar kebaikan juga menyertai orang yang telah memberikan bantuan. Berikut variasi ucapan terimakasih dalam bahasa Arab sesuai sunnah 29. ุฌูŽุฒูŽุงูƒูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง jazakallah khairan artinya semoga Allah membalas kebaikanmu laki-laki. 30. ุฌูŽุฒูŽุงูƒู ุงู„ู„ู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง jazakillah khairan artinya semoga Allah membalas kebaikanmu perempuan. 31. ุฌูŽุฒูŽุงูƒูู…ู ุงู„ู„ู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง jazakumullah khairan artinya semoga Allah membalas kebaikan kalian laki-laki. 33. ุฌูŽุฒูŽุงูƒูู†ูŽู‘ ุงู„ู„ู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง jazakunallah khairan artinya semoga Allah membalas kebaikan kalian perempuan. Ucapan terimakasih ุฌูŽุฒูŽุงูƒูŽ ุงู„ู„ู‡ู ุฎูŽูŠู’ุฑู‹ุง jazakallah khairan dapat dibalas dengan dengan mengatakan ูˆุฌุฒุงูƒู… ุงู„ู„ู‡ ุฎูŠุฑุง wajazakallahu khairan yang berarti semoga Allah membalasmu juga dengan kebaikan. Selain itu, juga dapat menjawab ูˆูŽ ุงููŠูŽู‘ูƒูู…ู’ waiyyakum yang memiliki arti semoga kalian juga dibalas dengan kebaikan. * Fakta atau Hoaks? Untuk mengetahui kebenaran informasi yang beredar, silakan WhatsApp ke nomor Cek Fakta 0811 9787 670 hanya dengan ketik kata kunci yang diinginkan.

cerita dalam bahasa arab dan artinya